sobota, 30. avgust 2025

 

NATAKARICA

Slika, ki vsebuje besede oseba, oblačila, moški, človeški obraz

Vsebina, ustvarjena z UI, morda ni pravilna.

»Ali sploh poslušaš, srček, ali ti moram to zapisati z barvicami?« se je Donaldov glas, poln prezira, razlegel po restavraciji, njegova miza bogatih spremljevalcev pa je izbruhnila v smeh. Lucija, ki je z vajeno mirnostjo uravnotežila beležnico in pladenj, je prisilila ustnice v vljuden nasmeh. Kot natakarica je slišala že vse vrste žalitev, a nocoj je nekaj v njegovem tonu zarezalo globlje. Morda je bil to način, kako se je bogataš naslonil nazaj v svoj žametni stol in z eno roko vrtel kozarec vina, kot da bi bila vse to odrska predstava za njegovo občinstvo. Ali pa morda način, kako so se drugi za njegovo mizo smejali. Moški v temnih, ženske v bleščečih oblekah so se vneto nagibali naprej, kot otroci, ki čakajo, da jim njihov vodja izvede še en krut trik.

Donald je s topo konico vilic potrkal po jedilniku. »Poglejmo. Vzel bom zrezek. Srednje pečen. Ne, ne, pozabi na to. Glej spodaj. Razen če ima seveda kuhar kaj boljšega v mislih. Rad imam presenečenja.«

Njegov nasmeh se je razširil in dodal je: »Čeprav nisem prepričan, da naša natakarica lahko vse to spremlja.« Sledilo je še več smeha, tokrat ostrejšega, skoraj krutega. Lucija si je zapisovala. Njena pisava je bila čista kljub tresočemu občutku zadrege v roki. Hotela mu je povedati, da si lahko zapomni ducat naročil hkrati, da se je s temi rokami izobraževala na lokalni fakulteti, da je njen spomin ostrejši od spomina večine ljudi, ki sedijo za njegovo mizo. Toda takšne besede so se vedno vračale le ranjenim natakarjem. Zato je prikimala, zataknila blok za predpasnik in tiho rekla:

»Poskrbela bom, da bo kuhar točno vedel, kaj želite, gospod.«

»Gospod,« je Donald posmehljivo ponovil in vlekel besedo, dokler ni več zvenela kot spoštovanje. »Ste slišali to? Misli na nekega togega aristokrata.

»Lucija, a res? Sprosti se, srček. Jaz sem vaš prijazni soseski bogataš.« Pomežiknil je in dvignil kozarec v posmehljivem nazdravljanju, zaradi česar so se njegovi gostje spet zasmejali. Njeno ime. Spomnil se je njeno ime, čeprav mu ga nocoj ni povedala.

Že prej ga je slišal, verjetno iz mrmranja osebja okoli sebe. Premišljen način, kako ga je uporabil, se ji je zdaj zdel kot orožje. Ko se je Lucija odmaknila, so ji lica gorela. Osredotočila se je na enakomerno dihanje. Njeni čevlji so tiho škljocali po poliranih tleh. Restavracija je žarela v topli svetlobi. Glasba se je nežno razlivala iz skritih zvočnikov. A njej se je zdelo zadušljivo, kot da bi bil vsak lestenec žaromet, ki je svetil na njeno ponižanje. Pri kuhinjskih vratih je šla mimo drugega natakarja, ki je zamrmral: »Huda miza. Vztrajaj.«

Prisilila se je k hvaležnemu nasmehu, čeprav jo je bolelo v prsih. Že prej je imela opravka s težavnimi gosti, poročnimi posredniki, pijanimi poslovneži, razuzdanimi turisti. Toda to je bilo drugače. To je bila namerna krutost.

Ko se je vrnila s kruhom in vinom, so Donaldove oči sledile vsakemu njenemu gibu. Naredil je znak, da premika stol in stegnil dolge noge čez prostor, kjer so hodili natakarji. Lucija je to opazila, a je pladenj ohranila pri miru. Že prej je hodila mimo veliko neprevidnih gostov. Česar ni pričakovala pa je bil nenaden, nameren sunek njegove noge. Njen prst se je zataknil za njegov zloščeni čevelj in pladenj v njenih rokah se je sunkovito premaknil naprej. Kozarci so zaropotali, eden se je prevrnil, in preden se je lahko ulovila, je težka karafa zdrsnila s pladnja in razbila ob marmorna tla. Rdeče vino se je kot kri razlilo po brezhibno belem prtu. V restavraciji je nastala ostra, ledena tišina. Nato se je zaslišal Donaldov smeh. Glasen, pretiran, ki je zapolnil praznino.

»No, no, no. Poglejte to. Naša mala balerina ne loči leve noge od desne. Pomagajte ji, ljudje.« Njegovi spremljevalci so ploskali in si pokrivali usta, nekateri so tolkli s pestmi po mizi, kot da bi bili na humoristični predstavi. Lucija se je hitro sklonila in pobrala koščke razbitega stekla, čeprav so jo dlani pekle od drobnih ureznin.

Srce ji je razbijalo v ušesih, ponižanje pa jo je pritiskalo kot utež.

»Previdno, draga,« je Donald zaklical z gromkim glasom. »Ne bi hotel, da se poškoduješ. Razen seveda, če potrebuješ, da pokličem nekoga, da ti zaveže vezalke.« Val smeha se je razširil po restavraciji, ne le od njegove mize, ampak tudi od drugih v bližini, ki se niso mogli upreti opazovanju bogataša, kako se norčuje iz natakarice. Lucijine roke so se tresle, ko je odlagala drobce na pladenj. Zašepetala je v opravičilo, s stisnjenim grlom. »Oprostite, gospod. To se ne bo več zgodilo.« »Oh, ne opravičuj se,« je veličastno rekel Donald in dvignil roke, kot da bi na odru izrekel stavek. »Napake so del šarma, kajne? Vsi bi morali odpustiti svojim malim zabavljačem. Navsezadnje ta kraj ne bi bil enak, če nas nekdo ne bi kdo nasmejal.«

V jedilnici se je hihitalo, a zdaj tišje, nelagodno zaradi njegove krutosti. Lucija je stala s pladnjem ob prsih in se prisilila, da ne bi jokala. Lahko bi prenesla posmeh, če bi to pomenilo, da bo obdržala službo, a v njenih prsih je začel goreti ogenj. Ko se je vrnila, da bi pospravila mizo za naslednjo jed, se je Donald nagnil k njej, oči so se mu lesketale od zabave.

»Povej mi, draga, ali doma vadiš spodbijanje? Ali je to le naravni talent?« Besede so jo pretresle.

Zravnala se je, srečala svoj z njegovim pogledom in prvič tisto noč se ni nasmehnila. »Pravzaprav, gospod, sem se dobro znašla, dokler se niste odločili, da boste ponudili svojo priložnost za nadlegovanje.«

Zrak za mizo se je spremenil. Njegovo gostje so otrpnili, smeh jim je zastal sredi sape. Nihče ni pričakoval, da mu bo odgovorila. Donaldov smeh je zamrl, nato pa se je zasmejal, čeprav tokrat ni bilo topline.

»Oprosti, kaj si rekla?«

»Slišali ste me,« je rekla Lucija. Njen glas je bil miren kljub tresočemu sedenju v rokah.

»Trikrat sem vzela vaše naročilo, ker se niste mogli odločiti, kaj hočete, potem pa ste me vsem na očeh spotaknili.« Za mizo je zašumelo

»ups«. Ena od žensk je kozarec odložila nekoliko premočno, moški na drugi strani pa se je živčno odkašljal. Donaldov obraz se je stemnil. »Mene obtožuješ? Pred prijatelji? Ali sploh veš, s kom govoriš?«

Lucija je težko pogoltnila slino. Vedela je, da je to nevarno, a ni mogla dovoliti, da jo še naprej žali. »Govorim z moškim, ki misli, da je poniževanje ljudi zabava.«

Tišina okoli mize je bila oglušujoča. Prvič tisto noč se gostje niso smejali. V tistem trenutku se je pojavil lastnik restavracije, pritegnjen od napetosti. Bil je majhen moški z redkimi lasmi. Bled obraz je preletaval med Donaldom in Lucijo.

»Je tukaj kakšen problem?« Donald se je naslonil nazaj, se zbral in lenobno pokazal na Lucijo. »Ta me je pravkar obtožila, da sem jo spotaknil. Si lahko predstavljate? Uničuje nam večer. Ne plačujem toliko, da bi me osebje žalilo.« Lastnikov obraz je pobledel. Obrnil se je k Luciji. Glas je bil tih, a trden. »Opraviči se. Takoj.« »Že sem se,« je rekla Lucija s tresočim glasom, »ampak ne bom lagala o tem, kaj se je zgodilo.«

Donald je s kozarcem tresknil po mizi. »Odpusti jo takoj, sicer bom poskrbel, da ta kraj ne bo zdržal niti mesec dni.« Lastnikov pogled je švignil, panika je naraščala. »Gospod Donald, prosim.«

»Rekel sem, naj jo odpustite.« je zarjovel Donald in zvok se je razlegel po jedilnici. Lastnik se je obrnil k Luciji, roke so se mu tresle.

»Žal mi je. Odpuščena si. In to takoj.« V prsih jo je stisnilo, besede so jo zarezale kot noži. »Odpuščaš me, ker govorim resnico?«

Lastnik je pogledal Donalda, nato pa spet njo. »Moraš iti. Takoj!« Šepetanje se je razširilo po restavraciji. Nekateri gostje so se v zadregi ozrli stran, drugi pa so odkrito strmeli, lačni še več drame.

Lucija je za trenutek otrpnila. Ponižanje jo je prikovalo na mesto. Nato je s tresočimi rokami odložila pladenj, snela majhen predpasnik, in ga nežno položila na prazen stol poleg sebe. Donald se je zmagoslavno naslonil nazaj in s samozadovoljnim nasmehom srkal vino.

»Tako je bolje. Morda se boš naslednjič, draga, naučila nekaj manir.« Lucija se je obrnila in odšla, vsak korak težji od prejšnjega. Zunaj jo je nočni zrak udaril kot klofuta, hladil vroče solze, ki so ji nabirale v očeh. Prišla je do roba stavbe, preden so ji popustile moči. Naslonila se je na opečnato steno, si pokrila obraz z rokami in pustila, da je jokal.

Danijela, ki se je približeval, ni slišala, dokler njegov glas ni prebil tišine. »Lucija,« presenečeno je dvignila glavo. Stal je tam v svoji ohlapni srajci, kravato, si  je zrahljal po dolgem dnevu v pisarni. Njegov izraz je bil zaskrbljen. Segel je po njeni roki in ko je zagledal ureznino na njeni dlani, mu je čeljust trznila. »Kaj se je zgodilo?« Glas se ji je tresel, ko mu je vse povedala. Donaldove igre, spotikanje, smeh, odpustitev. Ko je končala, so se ji solze posušile in jih je nadomestila votla bolečina. Danijel je tiho poslušal, s palcem se je dotikal njenih prstov. Nato je po dolgem premoru rekel:

»O Donaldu veliko vem. Že tedne preiskujemo njegovo podjetje. Goljufije, podkupnine, račune v tujini. Misli, da je nedotakljiv.«

Lucija je zmedeno pomežiknila. »Kaj praviš?«

»Pravim,« je odločno rekel Danijel, »ni mu treba pustiti zmagati. Ne tokrat, ne s tabo.« Strmela je vanj, besede so se je počasi dotaknile. »Ampak jaz sem samo natakarica. Kaj pa jaz lahko?«

Danijel jo je nežno prekinil, njegov pogled se je uprl v njenega. »Nisi karkoli, Lucija. Videla si ga, doživela si njegov primitivizem in krutost in dovolj si pogumna, da poveš resnico, ko se ga vsi drugi bojijo. Zaradi tega si ravno tista oseba, ki mu lahko pomaga pri njegovem padcu.« Lucijine ustnice so se razprle, srce ji je razbijalo. Prvič tisto noč je ogenj v njenih prsih utripal v nekaj drugega, v upanje. Toda njen glas je bil še vedno negotov, ko je zašepetala.

»In če poskusiva, Danijel, kaj se lahko zgodi z nama?« Lucijini prsti so se zvijali v robu njene obledele uniforme.

Poceni poliester je še vedno v sebi nosil rahel vonj po česnu in vinu od ur dela. Sedla je na kavč, ki se je pod njeno težo upognil. Edina svetilka v njunem majhnem stanovanju je metala več sence kot svetlobe na njen obraz. Njene oči so bile rdeče, zabuhle od joka. Toda za njimi je gorelo nekaj novega. Strah, prepleten z kljubovanjem. Danijel se je približal in jo nežno prijel za roko. Njegov dotik je bil neomajno stisnjen, čeljust stisnjena. Nocoj ni bil samo njen fant. Bil je moški, ki je leta študiral pravo, medtem ko se je prebijal skozi študij z nočnimi izmenami. Moški, ki je sovražil nasilneže z vsako vlaknino svojega bitja. »Lucija,« je odločno rekel, »ne more te zdrobiti samo zato, ker je bogat. Donald misli, da ga denar naredi nedotakljivega, ampak veš, kaj naju dela nevarne?« Pogledala ga je, ustnice so se ji tresle. »Kaj?«

»Resnica,« je odgovoril Danijel s tihim, a ostrim glasom. »In dejstvo, da točno vem, kako delujejo moški, kot je on. Mislijo, da so zakoni za revne. Preizkušajo, podkupujejo inšpektorje, vse skrivajo za papirji v katere si jih nihče ne upa pogledati. Ampak jaz bom pogledal, njegov imperij bomo potegnili na svetlo, če bo treba.« Lucija je pogoltnila srce v grlu, ki ji je hitreje bilo.

»Danijel, ni me samo ponižal. Užival je v tem. Prisilil me je, da sem desetkrat prepisala njegovo naročilo, kot da sem nekakšna šema. Iztegnil je nogo in me spotaknil, se smejal, ko sem padla. Spravil je v smeh vso restavracijo. In potem, ko sem se poskušala braniti, lastnik ni niti okleval. Odpustil me je tam pred vsemi, ker mu je Donald tako naročil.«

Pri zadnjih besedah ​​ji je glas zadrhtel, toda Danijel ji je močneje stisnil roko. »Točno tako. To ni samo krutost. To je zloraba moči. In če je tako nepremišljen v javnosti, si predstavljaš, kaj dela privatno?« Lucija je oklevala. Misel jo je prestrašila, a je hkrati sprožila nekaj nevarnega. Upanje. »Misliš, da lahko to dokaževa?«

Danijel se je naslonil nazaj. Oči so se mu odločno zožile. »Ne samo mislim. Vem, ker sem že slišal govorice o njem. Posli, ki so smrdeli po umazaniji. Tovarne, ki so skrivnostno zgorele, ko so prišli regulatorji. Delavci, katerih pritožbe niso nikoli prišle na sodišče, ker so se njihovi odvetniki nenadoma umaknili. Zgradil je imperij na molku. Ampak naredil je napako v trenutku, ko je to osebno naredil tebi.« Zastal ji je dih. »Kaj torej lahko narediva?«

Danijel je vstal, hodil po utesnjeni dnevni sobi kot vojak in po zraku risal svoj bojni načrt. »Najprej dokumentirava vse od nocoj. Kaj ti je storil. Kako ti je ukazoval, se ti posmehoval, te spotikal, se smejal, ko si padla. Kako se je lastnik brez vprašanj postavil na njegovo stran. To ponižanje ni bilo naključje. Lucija, to je bilo nadlegovanje, premišljeno, javno in zlonamerno. Potem pa kopljem globlje. Njegova podjetja, njegove pogodbe, vsaka luknja, skozi katero se je izmuznil. Moški, kot je on, vedno pustijo sledi.« Lucija je potegnila kolena k prsim in poslušala. Prvič odkar so jo odpustili, se ni počutila nemočno. Čutila je, da morda, da samo morda, obstaja pot ven. Kljub temu ji je dvom šepetal nazaj. »In če poskusiva, kaj se lahko zgodi nama?« Danijel je nehal hoditi sem ter tja, se sklonil in ji z rokami objel obraz. Njegove oči so se omehčale, čeprav je njegov glas ostal neomajen. »Potem se boriva skupaj. Ne glede na to, kako visoko sedi, ne glede na to, koliko denarja porabi, je samo človek. In zakon, če ga pravilno uporabiva, je močnejši od katerega koli človeka.« Za trenutek je sobo napolnila tišina. Težka, a ne brezupna. Zunaj so mestne luči utripale kot nemirne zvezde skozi žaluzije. Končno je Lucija izdihnila.

»V redu,« je zašepetala. »V redu, Danijel. Greva v to.« In kar tako je tresenje v njenih prsih začelo popuščati. Prvič, odkar je odšla iz restavracije, ni bila Lucija tista, ki se je sesuvala. Ob sebi je imela nekoga in načrt, ki bi lahko vse spremenil. Danijel jo je nežno poljubil na čelo in nato odšel do majhne mize, prislonjene k steni njunega stanovanja. Odprl je svoj stari, razmajani prenosnik. Njegov zaslon je bil na vogalu razpokan. »Začneva nocoj,« je rekel. Lucija je pomežiknila. »Zdaj?« »Ja, kdaj pa ne, če ne zdaj,« je ponovil z mirnim, a odločnim glasom. »Ker takrat moški, kot je Donald, verjamejo, da jih nihče ne gleda. Ampak jaz gledam.«

Ure, ki so sledile, so se zameglile v meglico pritiskov na tipke, šepetanih vprašanj in mrmranih kletvic. Lucija je lebdela v bližini, včasih dremala na kavču, včasih se zbudila, da bi Danijelu dolila kavo. Vsakič, ko se je premaknila, ji je dal enako pomiritev. »Bližam se.« Ob zori se je Danijel končno naslonil nazaj. Njegov obraz je bil bled od izčrpanosti, a hkrati poln mračnega zmagoslavja. Obrnil je prenosnik proti njej. Zaslon je zapolnila vrtnica preglednic, skupaj s skeniranimi dokumenti, bančnimi nakazili in imeni, ki jih še nikoli ni slišala. »Kaj je to?« je zašepetala.

»Okostnjaki,« je rekel Danijel. V njegovem glasu je bilo hkrati zadovoljstvo in bes. »Celoten Donaldov imperij je zgrajen na navideznih podjetjih in računih v tujini. Restavracije, kot je vaša, uporablja kot kanale za pranje denarja. Zato se je tvoj menedžer tako hitro obrnil proti tebi. Ni varoval Donaldovega ponosa. Varoval je svojo umazano rit.« Luciji se je obrnil želodec. »Torej je bilo moje ponižanje le predstava?« Danijel je prikimal.

»Opozorilo. Donald je želel, da vsi vidijo, kaj se zgodi, ko ga izzoveš. Nihče ga ne sprašuje, Lucija. Tako moški kot je on, preživijo.« Prvič od sinoči se Lucija ni počutila majhno. Bila je jezna. »Kaj bova torej s tem?«

»Primer bomo zgradila,« je odločno rekel Danijel. »Ne prenagljeno. Ne nepremišljeno. Če bova prehitro pokazala roke, naju bodo njegovi odvetniki pokopali. Če pa ga bova pravilno stisnila v kot,« se mu je zatresla čeljust. »ne bo pobegnil.«

Tedni, ki so sledili, so bili zamegljena strategija. Danijel je delal dolge noči in se obračal na novinarje, regulatorje, celo na bivše zaposlene, ki so jih utišali sporazumi o nerazkritju. Nekateri so mu odložili slušalko. Nekateri so se smejali. A le redki so poslušali. Lucija je medtem začela odganjati svoj stari strah. Tiskala je datoteke, organizirala časovnice, spremljala Donaldove javne nastope. Vsako majhno dejanje je ponovno združilo njen občutek za lastno identiteto. Ni bila več trepetajoča natakarica z razlitim šampanjcem po predpasniku. Bila je del nečesa večjega, poskusa, da bi tirana spravili na kolena. In potem je prišel večer v istem hotelu.

Isti bleščeči lestenci. Isti mogočni obrazi. Toda Lucija tokrat ni bila v uniformi. Nosila je skromno mornarsko modro obleko, ki jo je Danijel našel v trgovini z rabljenimi oblačili. Lase je imela lepo spete nazaj. Za svet je bila le še ena anonimna gostja. A v sebi je vedela, da je drugače. Plesna dvorana je brnela od klepetanja, kozarci za šampanjec so žvenketali, fotoaparati so se bliskali. V središču vsega je stal Donald Kramp, širokoramen, glasen od smeha, ki je krožil v avreoli denarja in moči. Luciji se je ob pogledu nanj stisnilo grlo. Spomini so se prebijali nazaj. Posmehovanje, kamere, smeh na njen račun. Danijel se je dotaknil njene roke. »Dihaj,« je zašepetal. Prikimala je. »Tokrat nisem sama.« Soočenje se je začelo z vprašanjem. Novinar, mlad, z ostrim očesom, pogumnejši od večine, je dvignil glas nad klepet. »Gospod Kramp, govorice govorijo, da vaše tovarne v tujini niso tako čiste, kot trdite. Bi želeli to komentirati?«

V sobi je zavladala tišina. Glave so se obrnile. Kamere so bile usmerjene naprej. Donald se je zahihital, gladko kot vedno. Dvignil je kozarec. »Govorice so hobi ljudi s preveč časa in premalo denarja. Moj imperij govori sam zase.« Množica se je odobravajoče zahihitala. Toda Donald še ni končal. Njegov pogled je švignil po sobi, dokler ni pristal na Luciji zadaj. »In poleg tega,« je dodal, ustnice pa so se mu zvile v nasmešek. »Od kdaj so mnenja natakaric in propadlih odvetnikov pomembna?«

Izbruhnil je smeh, tokrat glasnejši, oster. Pekoč občutek je zadel Lucijine prsi kot led. Za trenutek je začutila, da se vrača stara ponižanost. Isti smeh, isti žarometi, ista nemoč.

Toda preden jo je čakanje lahko strlo, je Danijel stopil naprej. Njegov glas je prerezal smeh, enakomerno, neomajno. »Potem boste morda pustili, da govorijo dokazi, gospod Kramp.«

Vsi pogledi so se obrnili. Danijel je stal vzravnano, z debelo mapo v rokah. Kamere so se lačno vrtele. Donald se je za hip okleval. Danijelov ton se je izostril. »Bančna nakazila. Računi v tujini. Plačila inšpektorjem, ki so odobrili nevarne tovarne. In izjave pod prisego prav tistih zaposlenih, za katere menite, da so premajhni, da bi jih slišali.« Dvignil je stran visoko. »Vaš imperij ne govori sam zase, gospod Kramp. Tukaj smo, da govorimo v njegovem imenu.« Tišina je bila električna. Novinarji so planili naprej. Njihova peresa so škripala. Kamere so besno bliskale. Donald se je zasmejal. Preglasno. Preveč prisiljeno. »To je smešno. Nepreverjena obrekovanje, potegnjeno z interneta. Nihče vas tukaj ne jemlje resno.«

»Potem pa razložite tole.« Danijelova roka se je hitro premaknila. Pritisnil je na daljinski upravljalnik. Na ogromnem projekcijskem platnu v plesni dvorani, namenjenem predstavitvi Donaldovih naložb, so bile osvetljene vrste številk in podpisov. Bančna nakazila. Imena. Računi, neposredno povezani s Donaldovimi podjetji. Množica je zavzdihnila, ko se je resnica razkrila črno-belo. Donaldov obraz je zbledel. »Ugasnite to!« je zalajal tehnikom. »Takoj!«, a mladi novinar je prvi zavpil. »Pustite prižgano.« Pridružili so se še drugi. Dvignili so telefone, snemali in pošiljali naprej. Bolj ko je Donald kričal, manjši se je zdel. Tudi Lucija je začutila, kako ji je zastal dih, ko je stopila naprej. Njen glas je bil prvič po tednih miren.

»Mislili ste, da boste z mojim ponižanjem vse utišali. Ampak nocoj ste edini, ki je razgaljen, vi.« Besede so težko odmevale v sobi. Tokrat se nihče ni smejal. V nekaj minutah je v plesni dvorani zavladal kaos. Novinarji so postavljali vprašanja, varnostniki so se izgubljeno sprehajali ne vedoč kako naj ukrepajo. Vlagatelji so se umikali pred človekom, ki so ga nekoč častili. Donald jih je poskušal preglasiti. Toda njegov gromki glas je zadušil val dokazov, kamer in šepetanja o goljufijah, korupciji, ki bo končana. Lucija in Danijel sta stala drug ob drugem na robu nevihte. Njuni roki sta se prepletli. Prvič po tisti grozni noči se je Lucija počutila normalno. Ne zato, ker bi stala na odru. Ne zato, ker bi bila oblečena v svilo ali dragulje. Ampak zato, ker se je soočila z moškim, ki jo je poskušal uničiti. In se ni uklonila. Donald Kramp, moški, ki je nekoč utišal sobe s smehom na račun drugih, je zdaj stal v kotu. Njegov imperij se je razpadal pred občinstvom, ki ga je želel navdušiti.

In Lucija? Ni se več tresla. In tako se je bogataš, ki je mislil, da lahko s svojim denarjem in močjo poniža preprosto natakarico, na koncu ponižal pred celotnim dvorom.

Št. komentarjev: 0:

Objavite komentar

Naročite se na Objavi komentarje [Atom]

<< Domov